Wednesday, September 24, 2014

זיסקײט אין ייִדיש Sweetness in Yiddish








‏ האָניק
Honik  honey

סטעלניק
Stelnik  honeycomb
צוקער
Tsuker  sugar

היטל־צוקער
Hitl-tsuker  Sugar-loaf

מיעליץ
Myelits  granulated sugar

צוקער־זיס
Tsuker-zis  Sweet as sugar

האָניק־זיס
Honik-zis  Sweet as honey

לאַקרעץ זיס, לאַקרעצדיק, פּריקרע זיס, סאַכאַריניק, ביטער זיס ‏
Lakrets zis, lakretsdik, prikre zis, sakharinik, biter-zis
Licorice-sweet, saccharine, unpleasantly or unbearably sweet

ניט לעקן קײן האָניק חאָניק
Nit lekn keyn honik
 To have a hard life (not to lick any honey)

אומבאַטעמט װי אַ פּאָדעשװע אין האָניק
Umbatamt vi a podeshve mit honik  
As unappealing as the sole of a shoe with honey

אום ראש־השנה האָט דער גרעסטער קבצן אַ טראָפּעלע האָניק ‏
 Um rosheshone hot der grester kabtsn a tropele honik
On Rosh HaShone, even the poorest person has a drop of honey

שענק מיר ניט קײן האָניק און גיב מיר ניט קײן ביס
Shenk mir nit keyn honik un git mir nit keyn bis
Don’t give me any honey and don’t sting me

װוּ מען דאַרף (האָבן) צוקער טױג ניט קײן זאַלץ
 Vu me darf tsuker, toyg nit keyn zalts
When you need sugar, salt won’t do.

אַ ייִד האָט אַכט און צװאַנציק פּראָצענט פּחד, צװײ פּראָצענט צוקער און זיבעציק פּראָצענט חוצפּה
A yid hot akht un tsvantsik protsent pakhed, tsvey protsent tsuker, un zibetsik protsent khutspe.
A Jew is 28% fear, 2% sugar, and 70% khutspe.

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

There is a small mistake, please correct the post:
honey is האָניק and not חאָניק

3:02 PM  
Blogger the chocolate lady מרת שאקאלאד said...

Thanks!

11:34 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home