הײַנט בין איך געגאַנגען אײַנקױפֿן בײַ „האַוזינג װערקס“. איך האָב זיך נישט געקאָנט אַרײַנפּאַסן אין אַ קלײדל מיט רײַנשטײנער (גם זו לטובֿה) אָבער געפֿונען האָב איך יאָ דאָס שײן בוך װעגן אתרוגים אױף שװעדיש. איך בין דאָס יאָר געפֿאָרן אַ גרױסע ענטוזיאַסטקע פֿון סקאַנדענאַװער מוזיק און טענץ, אָבער נישט פדערװאַרט איך זאָל געפֿינען אַ בוך װאָס מישט צונױף די צװײ באַליבטע טעמעס פֿון נאָרדיש קולטור און ייִדישע עסן און באָטאַניק.
זײ האָבן אַפֿילו אַ בלאַט װעגן דעם פֿינגער־אתרוג, װאָס װערט דערמאָנט דאָ, און דאָ, און דאָ.
Well, I am just pleased as punch to have come across this book about esrogim in Swedish. Some of you know that I have become a devoted enthusiast of Scandinavian music and dance in the last year, but I never thought I would discover an artifact that combines this new passion with my continuing fierce devotion to Jewish food.
They even have a page about the Buddha’s Hand citron or finger esrik documented here, here, and here.
I can’t read Swedish, but I am squeezing some juice out of this book nevertheless. I have learned, for instance that: Buddhas hand är en mycket märklig cedrat
It är indeed.
mycket märklig very remarkable
Labels: Of stupendous and wonderful plants עשה מעשה בראשית, written word עשות ספרים הרבה אין קץ